Universiteit Leiden

nl en

Leids La Galigo-manuscript opgenomen in UNESCO’s Werelderfgoedlijst

De Universiteitsbibliotheek Leiden bezit een van de meest waardevolle manuscripten van La Galigo, 's werelds omvangrijkste epos, geschreven in de Buginese taal en script.

Mythisch epos in de Buginese taal

Een van de omvangrijkste werken in de wereld van literair erfgoed, een mythisch epos bekend als 'La Galigo' is geschreven in de Buginese taal en schrift en is ontstaan in Zuid-Sulawesi (Indonesië). De meerderheid van de La Galigo-handschriften die bewaard zijn gebleven, bevinden zich in Indonesië en in Nederland. In de Universiteitsbibliotheek Leiden wordt een van de meest waardevolle manuscripten bewaard als onderdeel van de Bijzondere Collecties.

Het Leidse handschrift bestaat uit twaalf delen en omvat het eerste deel van het omvangrijke Buginese episch gedicht. Het is het langste fragment ter wereld. Het werd in Makassar afgeschreven op verzoek van de theoloog en taalgeleerde Benjamin Frederik Matthes (1818-1908). Matthes was in 1847 door het Nederlands Bijbelgenootschap in dienst genomen om Buginees en Makassarees te studeren teneinde de Bijbel in die talen te vertalen. Het afschrift is van de hand van Colliq Pujié (Arung Pancana Toa), koningin-moeder van Tanete, een klein koninkrijk in Zuid-Sulawesi. Het handschrift maakt onderdeel uit van de collectie Indonesische handschriften van het Nederlands Bijbelgenootschap, gedeponeerd in de Universiteitsbibliotheek Leiden als permanent  bruikleen in de jaren 1905-1915.

Werelderfgoedlijst

Samen met een ander La Galigo-handschrift, dat bewaard wordt in het La Galigo Museum in Makassar, is het Leidse handschrift nu opgenomen op de werelderfgoedlijst ‘Memory of the World ’ van UNESCO.

Roger Tol, directeur van het KITLV-Jakarta, voormalig adjunct-conservator bij de Leidse Universiteitsbibliotheek, is sinds vele jaren betrokken bij La Galigo-activiteiten. In samenwerking met Dr Mukhlis PaEni, toenmalig directeur generaal van het Nationaal Archief van Indonesië en expert op het gebied van Buginese literatuur, heeft hij beide Leidse en Makassaarse handschriften van La Galigo aangedragen voor opname in de werelderfgoedlijst.

Deze website maakt gebruik van cookies. Meer informatie